A szulesi szabadsag ingyenes

A szoftver lokalizálása egy kicsit a választéknak a piac igényeihez való igazítása, a program különbözõ adatai és dokumentációinak egy adott nyelvre történõ lefordítása, valamint az adott nyelvben mûködõ egyezményekhez való hozzáigazítása. A legjobban az ábécé betûinek rendezési rendszerével foglalkozik, és bemutatja az L10n utat.Azoknak a személyeknek, akik nevüket külföldi piacra mutatják, gondosan meg kell ismerkedniük a szoftver lokalizációjának elõfeltételeivel, és biztosan sikeresek lesznek. Munkánk legfontosabb szempontjai a szoftver jó helyétõl függenek, ezért egy tapasztalt cégnek kell megadnunk, amely a modern részben nagy ellenõrzést nyújt. Most már gyakorlatilag nincs probléma a megtalálásukkal, mert egy évvel egyre több van a piacon, és a fejük a legmagasabb minõségû szakemberek. Sok vállalat együttmûködik ebben az irányban a nagy szakemberekkel.Az ilyen szolgáltatásokat nyújtó vonzó és védõ vállalatoknak többnyelvû szoftverhelyet, weboldalak elhelyezését, multimédiás helyeket és számítógépes játékhelyeket kell kínálniuk nekik, ezek közül néhány vállalat pedig a lokalizációs mérnöki tevékenységet, amely teljes helyet biztosít. Ezekben az intézményekben a szakképzett nyelvészek sok magas szakmai tapasztalattal, magasan alkalmas helymérnökökkel, DTP szakemberekkel, projektmenedzserekkel és tesztelõkkel foglalkoznak. A DTP-szakemberek nagyon fontosak a nyomtatásra szolgáló levelezésünk elkészítésében, hogy a grafikát illetõen az eredetihez illeszkedjenek, vagy teljesen új elrendezést készítsenek. Ezt olyan szakemberek hozzák létre, akik a külföldi stílusú cikkek összetételének területén képzettek.